《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::托马斯·哈代::沉思的少女    
沉思的少女       


  “默默无闻的人儿,你为何经常

  独自一人悄悄地溜开?”

  她猛吃一惊,微微掉头,

  满面羞色地说了起来:

  “每当风标指向他那遥远的故乡,

  我就登上陡峭的山坡,

  我想吹拂过他嘴唇的微风,

  此刻也会在我唇边抚摸。

  “每当他披着晚霞散步,

  我就倘佯到白色的大路,

  心中甜蜜地沉思冥想:

  这条路会连接他的脚步。

  “每当驳船向伦敦航行,

  我观看着它们在远处消逝;

  他的窗口正朝着码头,

  驳船的来临他能尽收眼底。

  “我去迎接夜空中的明月;

  赏月给我们带来了满足;

  只要他还有着昔日的情趣,

  我们的目光就能在夜空任意撞触。”

  飞白 译